"reel off sth." 是一个及物动词短语,字面原指“(从卷轴上)快速放出(线、 tape 等)”,引申为“快速、流畅地说出/列出/背诵某事”——强调说话者无需过多思考,内容脱口而出(常因熟悉或背诵过)。
1、 主语:通常是人(具备“讲述/列举”能力的主体);
2、 宾语:可以是名词、代词或宾语从句,指代“快速说出的内容”(如名单、数字、事实、故事等);
3、 场景:常见于背诵、报数、列举已知信息、不假思索地讲述 等情境。
The tour guide reeled off the history of the castle in five minutes.
导游五分钟内就把城堡的历史背了一遍。
My little sister can reel off all the Disney princesses’ names in order.
我妹妹能按顺序快速说出所有迪士尼公主的名字。
When asked about his qualifications, he reeled off a list of certifications without hesitation.
当被问到资质时,他毫不犹豫地列出了一堆证书。
She reeled off the recipe as she cooked, like she’d memorized it by heart.
她一边做饭一边顺口说出食谱,像背过无数次似的。
rattle off:与"reel off"几乎完全同义,更口语化;
spout off:也表示“滔滔不绝说”,但略带“随意/炫耀”的贬义;
recite fluently:更正式,强调“流利背诵”。
该短语是及物动词短语,后面直接接宾语,无需加介词(如不能说"reel off about sth.",需直接说"reel off sth.");
一般用主动语态(因为是“人主动说出内容”),被动语态很少见。
简单来说,"reel off sth." 就是“像翻书/开闸一样,快速把熟悉的内容说出来”——比如背课文、报电话号码、列清单时都能用!