"in progress"是一个常用的英语介词短语,核心含义是“正在进行中”“在进展/进行过程中”,用来描述某个动作、事件或项目尚未完成,仍处于持续进行的状态。
强调“未结束、正在进行”的状态,相当于“ongoing”或“being done/happening now”。
"in progress"通常作表语或后置定语,不单独作谓语(需搭配be动词或其他动词)。
结构:主语 + be动词 + in progress
说明主语(动作/事件/项目)处于“正在进行”的状态。
The construction of the new bridge is in progress.(新桥的建设正在进行中。)
The meeting was still in progress when I left the office.(我离开办公室时,会议还在进行。)
Our team’s research has been in progress for six months.(我们团队的研究已经进行了六个月。)
修饰名词,说明该名词所指的事物“正在进行”。
Please do not enter the room—there’s an experiment in progress.(请勿进入房间——里面正在做实验。)
The teacher interrupted the discussion in progress to announce a change.(老师打断了正在进行的讨论,宣布一项变动。)
不能直接修饰动作执行者:不能说“He is in progress doing homework.”(错误),需调整为:
→ His homework is in progress.(他的作业正在做。)
→ He is in the middle of doing homework.(他正在做作业。)
与“ongoing”的区别:"in progress"更强调“当前正在进行的过程”,而"ongoing"更强调“持续存在的状态”(可指长期或反复的情况)。例如:
The ongoing project requires more funding.(这个持续进行的项目需要更多资金。)
The project is in progress and will finish next month.(项目正在进行,下月完成。)
工作/项目:a project in progress(进行中的项目)
活动/事件:a concert in progress(进行中的音乐会)
流程/操作:a手术 in progress(进行中的手术)
比赛/游戏:a game in progress(进行中的比赛)
总结:"in progress"是描述“正在进行”状态的简洁表达,重点在于过程未完成,适用于各种需要强调“持续进行”的场景。