“because of”是英语中常用的介词短语,核心含义是“因为;由于”,用来引出导致某结果的原因或因素。
强调“因果关系中的原因部分”,后接名词、代词、动名词(短语)或名词性结构(不能接完整句子)。
最容易混淆的是“because of”和连词“because”,核心差异在于:
because of:介词短语 → 后接名词性成分(名词、代词、动名词等);
because:从属连词 → 后接完整的句子(主语+谓语)。
对比例子:1、 He failed the exam because of his laziness.(因为懒惰,他考试挂了。)
→ 后接名词“his laziness”(名词性成分)。
2、 He failed the exam because he was lazy.(他考试挂了,因为他很懒。)
→ 后接完整句子“he was lazy”(主语+谓语)。
“because of”后可接以下成分:
Most flights were cancelled because of the snowstorm.(由于暴风雪,大多数航班取消了。)
I couldn’t sleep because of the noise next door.(因为隔壁的噪音,我睡不着。)
She was upset because of me.(她因为我而难过。)
The party was a mess because of yours.(因为你的(失误),派对一团糟。)
He lost his job because of being late too often.(因为经常迟到,他丢了工作。)
We missed the movie because of arriving late.(因为到得晚,我们错过了电影。)
The game was called off because of the field being wet.(因为场地湿滑,比赛取消了。)
不能说“because of + 句子”,这是典型错误!
错误:He cried because of he lost his dog.
正确:He cried because of losing his dog. / He cried because he lost his dog.
“because of”是介词短语,用来引出“原因的具体内容”(名词性成分);而“because”是连词,引出“原因的完整句子”。记住这个区别,就能避免90%的误用!