"feed sb. on sth."是一个实用的英语短语,核心含义是“用某物(长期/常规地)喂养/供给某人/某物(食物或养分)”,强调“食物的来源或种类”,而非单次的“喂食动作”。
聚焦“以...为食物/养分”,通常用于描述长期、习惯性的喂养行为(比如日常饮食、动物饲养),或抽象的“滋养”(如精神、思想层面)。
结构:主语(喂养者) + feed + 宾语(被喂养者) + on + 宾语(食物/养分)
被喂养者可以是人、动物,甚至抽象事物(如心灵、头脑)。
强调“用某类食物作为常规饮食”:
My grandma fed me on homemade porridge when I was a kid.
我小时候奶奶用 homemade 粥喂我(= 我的日常饮食是粥)。
Farmers feed their chickens on corn and wheat.
农民用玉米和小麦喂鸡(= 鸡的常规饲料是玉米和小麦)。
The baby was fed on formula until she was six months old.
这个婴儿直到六个月大都是喝配方奶(被动语态,强调“以配方奶为食”)。
表示“用...充实/滋养(精神、思想等)”:
Feed your mind on good books—they’ll broaden your horizons.
用好书滋养你的心灵——它们会拓宽你的视野。
Parents should feed their children on positive values, not fear.
父母应该用积极的价值观滋养孩子,而不是恐惧。
要注意和以下短语的区别,避免误用:
短语 | 含义 | 侧重 | 例句 |
---|---|---|---|
feed sb. on sth. | 用某物喂养/滋养某人/某物 | 食物的种类/来源(长期) | Feed the cat on fish.(用鱼喂猫) |
feed sth. to sb. | 把某物喂给某人/某物 | 单次的喂食动作 | Feed the fish to the cat.(把鱼喂给猫) |
feed on sth. | (动物/人)以...为食(主动) | 自身的食物来源 | Cats feed on fish.(猫以鱼为食) |
"feed sb. on sth."的关键是“以...为食/养分”,突出“长期供给的内容”,无论是实体食物还是抽象滋养都适用。记住它和“feed sth. to sb.”的区别(前者讲“吃什么”,后者讲“喂什么动作”),就能准确使用啦!