“identify oneself with”是一个正式的英语短语,核心含义是主动将自己与某人、某群体、某种理念或事业“联系起来”“认同”或“产生共鸣”,强调个体对外部对象的“归属感”或“一致性认同”。
词典定义(以剑桥词典为例):to feel that you are similar to someone or something and can share their ideas or feelings(觉得自己与某人/某物相似,能共鸣其想法或感受)。
更直白的解释:“把自己等同于……”“认同……”“与……产生共鸣”。
该短语的结构为:主语 + identify oneself with + 宾语(宾语可以是人、群体、理念、事业、角色等)。
关键注意:反身代词“oneself”需根据主语调整(如 myself/himself/herself/themselves 等)。
表示“觉得自己属于某一群体,或与某人的经历/特质一致”。
She identifies herself with the working-class community her parents came from.(她认同父母出身的工人阶级群体。)
As a immigrant, he often identifies himself with other newcomers struggling to fit in.(作为移民,他常与其他努力融入的新移民产生共鸣。)
表示支持或赞同某一理念、运动或事业,将自己与之为伍。
Many young activists identify themselves with the climate justice movement.(许多年轻活动人士认同气候正义运动。)
He refuses to identify himself with any political party—he’s independent.(他拒绝认同任何政党——他是独立的。)
表示在文学、电影等作品中,“代入”某个角色的经历或情感。
I completely identified myself with the protagonist’s pain of losing a loved one.(我完全认同主角失去亲人的痛苦。)
Kids often identify themselves with superheroes who stand up for what’s right.(孩子们常与捍卫正义的超级英雄产生共鸣。)
否定形式:在“identify”前加 don’t/doesn’t/didn’t 表示“不认同”。
He doesn’t identify himself with the company’s new profit-driven strategy.(他不认同公司新的利润导向战略。)
被动语态(较少见):The movement is often identified with young people.(这场运动常被认为与年轻人相关。)(注:被动时省略反身代词,强调“被关联”而非“主动认同”。)
relate to:更口语,强调“理解/共鸣”(如 I relate to her struggle);
feel a connection with:更弱,强调“有联系”(如 I feel a connection with this place);
identify oneself with:更正式,强调“主动等同/归属”(如 He identifies himself with the cause)。
总结:这个短语多用于正式语境(如写作、演讲),核心是“主动将自己与外部对象绑定”,突出“认同”的主动性和一致性。