“take priority over”是一个核心表示“优先于;比…更重要”的英语短语,强调某事物在重要性、紧急性或顺序上高于另一事物,常用来表达优先级的排序。
字面直译为“取得对…的优先地位”,实际表达“A比B更重要/更紧急,应先处理A”。
核心逻辑:A takes priority over B → A优先于B
主语:优先的事物/对象(A)
谓语:take priority over(时态随主语和语境变化,如第三人称单数用takes,过去式用took)
宾语:次要的事物/对象(B,需为名词、代词或名词性短语,因为“over”是介词)
该短语可用于时间管理、任务排序、价值判断、规则设定等场景,适用于正式或口语语境。
通过不同场景的例子,更直观理解用法:
Family takes priority over work for most parents.
对大多数父母来说,家庭比工作更重要。
Sorry, I can’t go shopping—my essay takes priority over leisure today.
抱歉,我不能去购物——今天我的论文比休闲更要紧。
Emergency tasks take priority over routine ones in the office.
办公室里,紧急任务优先于常规任务。
Customer satisfaction takes priority over speed in our service.
我们的服务中,客户满意度比速度更重要。
Patients with severe injuries take priority over those with minor ones in the ER.
急诊室里,重伤患者优先于轻伤患者。
Safety always takes priority over convenience in this factory.
这家工厂里,安全永远比便利更重要。
Protecting the environment should take priority over short-term economic growth.
保护环境应优先于短期经济增长。
Honesty takes priority over winning in this competition.
这场比赛中,诚实比获胜更重要。
时态变化:主语为第三人称单数时,谓语用takes(如He takes priority...);过去式用took(如The project took priority...)。
同义替换:可与“have priority over”互换(如Family has priority over work),但“take priority over”更强调主动获得/占据优先地位,而“have priority over”更强调本身具备优先属性。
否定形式:若要表达“不优先于”,可加否定词(如Leisure does not take priority over work,休闲不比工作重要)。
“take priority over”是表达优先级排序的高频短语,只要记住“A优先于B”的核心逻辑,结合具体场景就能灵活使用~