"gracious" 意为亲切的、仁慈的、大方的(带有善意与礼貌的) ,"invitation" 是邀请 。因此组合短语的意思是:盛情邀请 / 亲切的邀请(强调邀请方的善意、热忱或礼貌,让被邀请者感到被重视)。
作为名词短语,它通常用于正式或礼貌的语境(如商务活动、婚礼、晚宴、学术会议等),核心是突出邀请的温度 ——不是普通的邀请,而是带着真诚、热情或尊重的邀请。常见搭配和场景如下:
当接受或感谢他人的邀请时,用"gracious invitation"强调对方的善意,让回应更礼貌。
例句:
Thank you so much for your gracious invitation to the anniversary dinner. We’d be delighted to attend.(非常感谢您对周年晚宴的盛情邀请,我们很乐意参加。)
I’m honored to accept your gracious invitation to speak at the conference.(我很荣幸接受您邀请我在会议上发言的盛情邀约。)
用于说明邀请方的态度(热情、贴心),突出邀请的含金量 。
例句:
The host’s gracious invitation made all the guests feel welcome as soon as they arrived.(主人的亲切邀请让所有客人一到就感到宾至如归。)
She sent a gracious invitation with a handwritten note, which touched us deeply.(她寄来带有手写便条的盛情邀请,让我们深受感动。)
若要强调自己的邀请是真诚且热忱的 ,可主动用"extend a gracious invitation"(发出盛情邀请)。
例句:
On behalf of the committee, I’d like to extend a gracious invitation to you to join our annual charity gala.(我谨代表委员会,向您发出参加我们年度慈善晚宴的盛情邀请。)
适用语境:偏正式,适合商务、社交礼仪或重要场合;日常朋友间的随意邀请(如一起喝咖啡 )不用这个短语(会显得过于正式)。
情感色彩:正面,传递被重视、被尊重 的感觉,避免用于负面语境(如拒绝邀请 时一般不说"your gracious invitation",否则会显得矛盾)。
"gracious invitation"是礼貌且有温度的邀请表述,核心是突出邀请方的善意。记住:用在正式场合,用在感谢或描述真诚的邀请 时,就能准确传达意思啦!