"lose sight of" 是一个及物动词短语,有两层主要意思:
1、 字面义:看不见;视线中消失(强调从视野中失去对某人/某物的观察);
2、 引申义:忘记;忽略;忽视(强调对抽象事物的“遗忘”或“偏离核心”)。
短语结构为:主语 + lose sight of + 宾语(宾语可以是具体事物或抽象概念)。
用于描述视觉上的“失去踪迹”,即原本能看到的人/物从视野中消失。
We waved goodbye to the ship until we lost sight of it.
(我们向船挥手告别,直到看不见它为止。)
The cyclist turned down a side street and I lost sight of him.
(那个骑自行车的人拐进了一条小街,我就看不见他了。)
用于提醒不要偏离核心目标、原则或重要事物,是更常用的抽象用法。
Don’t lose sight of your original goal while chasing small gains.
(在追求小利益时,不要忘记你最初的目标。)
In the busy schedule, we mustn’t lose sight of the importance of family.
(在繁忙的日程中,我们不能忽视家庭的重要性。)
The company almost lost sight of customer needs when expanding too quickly.
(公司快速扩张时差点忽略了客户需求。)
过去式/过去分词:lost sight of(如:I lost sight of my keys in the crowd.);
现在分词:losing sight of(如:I’m afraid we’re losing sight of the main issue.);
被动语态:be lost sight of(强调“被忽略”,常用否定式):
The value of honesty should never be lost sight of in business.
(商业中永远不应忽视诚信的价值。)
lose sight of vs lose one’s sight:
"lose one’s sight" 是“失明;丧失视力”(永久性),而 "lose sight of" 是“暂时看不见”或“忽略”(非永久性)。
例:He lost his sight in a car accident.(他在车祸中失明了。)
例:I lost sight of my friend in the mall.(我在商场里看不见朋友了。)
"lose sight of" 是一个多功能短语,既可以描述具体的“视觉消失”,也能表达抽象的“忽略核心”。使用时根据宾语的性质判断含义(具体事物→字面义;抽象概念→引申义),是日常和写作中高频出现的实用表达。