"well-defined" 是形容词短语,意为“清晰界定的、明确的”(强调经过明确规划/划分,不存在模糊性);"responsibilities" 指“职责、责任”。因此整个短语的意思是:
该短语主要用于强调“责任划分的明确性”,常见于管理、团队合作、项目执行、制度设计等场景,核心目的是避免职责重叠、模糊或推诿。
assign(分配):Assign well-defined responsibilities to each team member.(给每个团队成员分配明确的职责。)
establish(确立):The company established well-defined responsibilities for all departments.(公司为所有部门确立了清晰的职责。)
have/hold(拥有):Every employee should have well-defined responsibilities to avoid confusion.(每个员工都应承担明确的职责,避免混乱。)
clarify(澄清):We need to clarify well-defined responsibilities before starting the project.(项目启动前,我们需要澄清明确的职责。)
团队管理:To improve efficiency, the manager ensured well-defined responsibilities so no one would duplication work.(为提高效率,经理确保了职责清晰,避免重复劳动。)
项目执行:The success of the project depends on well-defined responsibilities—everyone knows exactly what to do.(项目的成功取决于明确的职责——每个人都清楚自己该做什么。)
制度建设:The new policy includes well-defined responsibilities for handling customer complaints.(新政策包含了处理客户投诉的明确责任划分。)
"clear responsibilities"(更口语化,强调“清楚”)
"explicit responsibilities"(更正式,强调“明确表述”)
"distinct responsibilities"(强调“区分明显”)
"well-defined responsibilities" 是正式且精准的表达,用于突出“责任经过主动规划、边界清晰”,是职场/管理场景中描述“权责分明”的常用短语。