"remind sb. of" 表示 "使某人想起;提醒某人关于……",强调通过某一事物(如视觉、听觉、嗅觉等刺激)触发对另一个人或事物的记忆(通常是过去的、熟悉的人/事)。
`主语(引发回忆的事物) + remind + 某人(sb.) + of + 回忆的内容(sth./sb.)`
其中:
"of" 是介词,后面需接名词、代词、动名词短语或名词性从句(作介词的宾语,说明"想起的对象");
主语通常是具体事物(如照片、声音、味道、场景等),也可以是抽象概念。
当某事物引发对过去/熟悉的人/事的联想时使用,例如:
1、 视觉触发:
The old photo reminds me of my happy childhood.(这张旧照片让我想起快乐的童年。)
His smile reminds me of my father.(他的笑容让我想起我父亲。)
2、 听觉触发:
This song reminds me of our first date.(这首歌让我想起我们的第一次约会。)
The sound of rain reminds me of living in London.(雨声让我想起在伦敦生活的日子。)
3、 嗅觉/味觉触发:
The smell of coffee reminds me of my grandma’s kitchen.(咖啡的香味让我想起奶奶的厨房。)
This cake reminds me of the one I had in Paris.(这个蛋糕让我想起我在巴黎吃的那款。)
4、 场景/经历触发:
Walking through this park reminds me of where I grew up.(走过这个公园,我想起了成长的地方。)
The movie reminds me of the time we traveled together.(这部电影让我想起我们一起旅行的时光。)
需注意和 "remind sb. to do sth." 的差异:
"remind sb. to do sth.":表示"提醒某人去做某事"(强调未完成的动作,需被提醒才会去做);
例:Please remind me to buy milk on the way home.(请提醒我回家路上买牛奶。)
"remind sb. of sth./sb.":表示"使某人想起某事/某人"(强调触发记忆,不需要"提醒动作",而是自然联想);
例:The milk reminds me of my childhood.(牛奶让我想起了童年。)
也可用于被动结构 `sb. be reminded of sth./sb.`,表示"某人被(某事物)提醒/想起……":
I was reminded of my old friend when I saw this book.(看到这本书,我想起了老朋友。)
She is often reminded of her mother by this necklace.(这条项链经常让她想起妈妈。)
"of" 是介词,不能省略!错误表达:He reminds me my brother.(应为 He reminds me of my brother.)
"of" 后可接动名词短语(具有名词性):Does this remind you of being at the beach?(这让你想起在海滩的时光吗?)
通过以上用法和例子,相信你能快速掌握 "remind sb. of" 的核心逻辑——用"某事物"勾连"记忆中的人/事"!