在英语中,“discuss about”是一种不规范(non-standard)或常见误用的表达——标准英语里“discuss”作为及物动词,直接接宾语,无需加介词“about”。
“discuss”本身已经包含“关于...讨论”的含义,因此后面直接跟讨论的内容(宾语),不需要额外用“about”来引出“关于”。
例如:
✅ 正确:We discussed the project.(我们讨论了这个项目。)
❌ 错误:We discussed about the project.(冗余且不规范)
很多人会受“talk about”(谈论关于...)“argue about”(争论关于...)等短语的影响,错误地类推到“discuss about”,但“discuss”的及物动词属性决定了它不需要介词。
“discuss”的标准结构是:
1、 discuss + 宾语(讨论某事/物):
Let’s discuss the solution to the problem.(我们来讨论这个问题的解决方案。)
They discussed the movie after watching it.(他们看完电影后讨论了这部电影。)
2、 discuss + 宾语 + with sb.(和某人讨论某事):
I need to discuss the plan with my team.(我需要和团队讨论这个计划。)
She discussed her idea with the teacher.(她和老师讨论了她的想法。)
3、 discuss + wh-从句(讨论...的情况):
We discussed how to improve our work efficiency.(我们讨论了如何提高工作效率。)
虽然口语中偶尔会听到“discuss about”(尤其是非母语使用者),但在正式写作、学术场景或标准英语中,应严格避免,使用“discuss sth.”才是正确的。
总结:“discuss about”是错误用法,正确表达是直接用“discuss + 讨论的内容”。记住:“discuss”不跟“about”!