强调“由于未能获得/不存在某样必要的事物,从而采取替代方案或导致某种结果”。
1、 后接成分:
需接名词、代词或名词性短语(不能直接接从句),表示“缺少的对象”。
2、 使用场景:
多见于法律文本、正式书面语或严肃语境,日常口语中较少用(更常用 "without" 或 "in the absence of")。
通过具体语境理解其用法:
1、 法律场景:
In default of a valid will, the deceased's estate will be distributed according to state law.
(如果没有有效的遗嘱,死者的遗产将按州法律分配。)
("default" 本身有“未履行、缺失”的法律含义,此处指“缺少遗嘱”。)
2、 日常需求场景:
We had to use candles in default of electricity during the blackout.
(停电时因为没有电,我们只好用蜡烛。)
(强调“缺乏必要的电力,从而用蜡烛替代”。)
3、 证据/理由场景:
The case was dismissed in default of sufficient evidence.
(因缺乏足够证据,案件被驳回。)
("in default of" 直接引出“导致结果的原因——缺少证据”。)
4、 替代方案场景:
In default of a better plan, we'll stick to the original one.
(如果没有更好的计划,我们就按原计划来。)
(表示“没有更好的选择时,退而求其次”。)
in the absence of:更强调“某人/某物不在场”(中性),比如 In the absence of the manager, I'll make the decision.(经理不在时,我来做决定。)
without:更口语化,直接表示“没有”,比如 We can't live without water.(没有水我们活不下去。)
in default of:更正式,且隐含“缺少的是必要/关键的事物”,常与“替代、结果”相关。
总结:"in default of" 是正式场合下表示“因缺少某必要事物”的介词短语,后接名词性成分,核心是“缺失→导致替代/结果”。