该短语的关键是区分“被命名的对象”和“命名的来源”,常见结构有两种:
主语通常是“命名者”(人或机构),直接说明“用A的名字给B命名”。
例1:They named their daughter after her grandmother.(他们用女儿奶奶的名字给她命名。)
例2:The scientist named the new species after his mentor.(这位科学家以他导师的名字命名了这个新物种。)
当“被命名的对象”作为主语时,用被动结构,更强调“被命名的结果”。
例1:The city is named after a famous explorer.(这座城市以一位著名探险家的名字命名。)
例2:This award was named after the late author.(这个奖项以那位已故作家的名字命名。)
命名来源的范围:可以是人(如家人、名人)、神(如神话人物)、地名、事物(如公司、产品)等。
例:The planet Mars is named after the Roman god of war.(火星以罗马战神的名字命名。)
同义词替换:在美国英语中,name for 与 name after 意思完全相同(更口语);而 call after 也有类似含义,但 name after 更正式,侧重“正式命名”。
例:He’s called after his uncle.(他随叔叔的名字——口语)= He’s named after his uncle.(他以叔叔的名字命名——正式)