字面直译为“就某事咨询/请教某人”,强调主动向某人寻求关于某一具体问题的建议、意见或专业指导。
该短语是及物动词短语,结构为:
其中:
sb. 是被咨询的人(通常是有专业知识、经验或权威的对象,如专家、老师、律师等);
sth. 是咨询的具体问题/事项(可以是名词、代词或动名词短语)。
1、 专业咨询(向专家、专业人士请教)
I need to consult my lawyer on this contract before signing it.
(签合同前,我需要就这份合同咨询我的律师。)
She consulted a nutritionist on how to balance her diet.
(她就如何平衡饮食请教了一位营养学家。)
2、 日常请教(向长辈、朋友或经验丰富的人求助)
Before choosing a university, he consulted his parents on the decision.
(选大学前,他就这个决定请教了父母。)
Can I consult you on a personal matter? I’m feeling confused.
(我能就一件私事请教你吗?我有点迷茫。)
3、 工作/学习场景
The team consulted their manager on the project timeline.
(团队就项目时间表请教了经理。)
If you’re stuck on the assignment, consult your teacher on the key points.
(如果作业做不下去,就关键点请教老师。)
注意与 "consult with sb." 的区别:
"consult sb. on sth.":单向请教(你问对方,对方给建议);
"consult with sb.":双向商量(双方一起讨论、交换意见)。
例如:
I consulted my colleague on the report(我就报告请教同事→同事给我建议);
I consulted with my colleague on the report(我和同事一起商量报告→双方讨论)。
若强调“某人被咨询”,可用于被动语态:
The environmental expert is often consulted on climate change issues.
(这位环境专家经常就气候变化问题被咨询。)
综上,"consult sb. on sth." 是表达“针对性请教”的常用短语,核心是“就某事找某人问建议”,适用于需要专业指导或经验参考的场景。