强调通过提供充足/高热量的食物,让某人或动物增重、变强或恢复健康。
The vet told us to feed up the puppy with special formula(兽医让我们用特殊配方把小狗喂壮)。
She’s been feeding up her sick mother with homemade soup(她一直用 homemade 汤给生病的母亲补身体)。
表示因重复、冗长的事情而让人感到烦躁或厌倦(可理解为“被‘喂’得太多而腻烦”)。
All this waiting around is feeding me up(一直等在这里快烦死我了)。
The endless paperwork is feeding up the entire team(没完没了的 paperwork 让整个团队都烦透了)。
1、 宾语位置:
接名词宾语时,可置于短语中间或后面:
Feed the cat up(把猫喂肥)= Feed up the cat(同上)。
接代词宾语(如 it/them)时,必须置于短语中间:
Feed it up(把它喂壮)≠ Feed up it(错误)。
2、 与“be fed up with”的区别
注意!be fed up with 是形容词短语,表示“对…感到厌烦”(主语是人,强调自身的感受),而 feed up 是动词短语,表示“使(别人/自己)厌烦”(主语是事/物,强调“造成厌烦的动作”)。
例1(形容词短语):I’m fed up with his constant complaining(我烦透了他的抱怨)。
例2(动词短语):His constant complaining is feeding me up(他的抱怨快把我烦死了)。
feed up sb with sth:用…把某人喂饱/养肥
例:She feeds her kids up with fresh fruit and vegetables(她用新鲜蔬果把孩子喂得壮壮的)。
be fed up (with):(自身)对…厌烦(固定搭配,表状态)
例:We’re all fed up with the rainy weather(我们都讨厌这雨天)。
总结:feed up 主要围绕“‘喂’的动作”——要么是“喂饱/养肥”,要么是“喂得太多而厌烦”。区分它与形容词短语 be fed up with 的关键是看主语和逻辑:动词短语强调“使别人烦”,形容词短语强调“自己烦”。