英语短语"with a will"是一个固定表达,核心含义是“热心地;积极地;心甘情愿地;全力以赴地”,用来描述人做某事时充满热情、决心或主动意愿的状态。
本质是通过介词短语修饰动词,强调动作的态度或力度,相当于:
with great enthusiasm(充满热情地)
with determination(坚决地)
willingly / eagerly(心甘情愿地)
"with a will"是状语短语,通常放在动词或动词短语之后,说明“做某事的方式”。常见搭配的动词包括:
表示“行动/执行”的动词:work(工作)、do(做)、attack(着手处理)、set about(开始做)、carry out(执行)
表示“竞争/对抗”的动词:play(比赛)、fight(战斗)、compete(竞争)
表示“投入/参与”的动词:embrace(拥抱)、tackle(应对)、undertake(承担)
1、 She attacked the cleaning with a will and finished in an hour.
她起劲地打扫,一小时就完成了。
("attack"这里指“全力投入”,"with a will"强调打扫的热情。)
2、 The team played with a will and beat the defending champions.
球队奋勇拼搏,击败了卫冕冠军。
("play with a will"表示比赛时的决心和拼劲。)
3、 After hearing the inspiring speech, the students studied with a will.
听了鼓舞人心的演讲后,学生们积极地学习。
(强调学习的主动性和热情。)
4、 He set about repairing the bike with a will—no one had to tell him twice.
他主动地开始修自行车——根本不用别人催。
(突出“心甘情愿、自觉行动”的状态。)
不要与"will"作“遗嘱”的含义混淆:"with a will"是固定短语,不表示“带着遗嘱”(若要表达“带着遗嘱”,需说"with a will document"或"with one's will")。
可替换为更简单的副词:如"enthusiastically"(热心地)、"determinedly"(坚决地)、"willingly"(心甘情愿地),但"with a will"更具文学性或强调感。
"with a will"是描述积极态度的实用短语,核心是“做某事时充满热情/决心”,常用于口语和书面语,尤其适合强调动作的主动性或力度。