英语短语 "back down" 是一个不及物动词短语,核心含义是“放弃立场/要求、让步、退缩”——指原本坚持某个主张、计划或行为,后来因压力、反对或意识到不可行而改变态度,不再继续坚持。
1、 (在争论、谈判、冲突中)让步,放弃原有要求
比如在吵架、谈判或意见分歧时,一方不再坚持自己的观点或条件。
2、 (从计划、行动中)退缩,取消原有打算
比如原本想做某件事(如挑战、反对),后来因害怕或现实因素放弃。
"back down" 通常需要搭配介词或介词短语来明确“放弃/退缩的对象”,常见结构:
back down (from sth./doing sth.):从(某件事/做某事)中退缩/放弃
back down on sth.:在(某问题/决定)上让步
1、 谈判/争论中的让步
The government backed down on its plan to raise taxes after public outcry.(政府在民众抗议后,放弃了增税计划。)
She refused to back down from her demand for a raise.(她拒绝放弃加薪的要求。)
After a long argument, he finally backed down and apologized.(争论了很久后,他终于让步并道歉。)
2、 行动/计划中的退缩
He was going to confront his boss, but he backed down at the last minute.(他本来想和老板对质,但最后一刻退缩了。)
Don’t back down—you’re right to complain about the poor service!(别退缩——你有权利投诉糟糕的服务!)
The team backed down from challenging the league’s decision.(球队放弃了对联盟决定的质疑。)
同义词:give in(让步)、yield(屈服)、retreat(退缩)
反义词:stand one’s ground(坚持立场)、hold firm(坚定)
"back down" 强调“从原本坚持的状态中退出”,多用于需要“妥协”或“放弃”的场景(如谈判、冲突、个人决定)。掌握它的关键是记住:主语是“放弃立场的人/组织”,后面接“放弃的对象”(用介词引出)。