"high-spirited"是形容词(adj.),字面意为“情绪高涨的”,实际表示“精力充沛的;兴高采烈的;活泼热情的”。它强调人或动物充满活力、情绪昂扬的状态,是正面褒义词。
词典权威定义(牛津词典):
Full of energy, enthusiasm, or liveliness; cheerful and lively.
"high-spirited"主要用于描述人(性格或临时状态)、动物,可作定语(修饰名词)或表语(跟系动词)。
描述性格:指“天生/一贯活泼热情”。
例:
A high-spirited child will never sit still for long.
(活泼的孩子从不会长时间安静坐着。)
Her high-spirited personality makes her popular at school.
(她热情的性格让她在学校很受欢迎。)
描述临时状态:因某件事而“情绪高涨、兴致勃勃”。
例:
The crowd was high-spirited during the concert.
(音乐会期间,人群兴致高昂。)
We felt high-spirited after hearing the good news.
(听到好消息后,我们心情愉悦。)
引申为“烈性的;活泼好动的”(指动物充满活力、难以驯服)。
例:
The high-spirited dog loves chasing squirrels in the park.
(这只活泼的狗喜欢在公园追松鼠。)
That high-spirited pony needs a patient trainer.
(那匹烈性小马需要耐心的驯马师。)
偶尔描述“充满活力的氛围/行为”。
例:
Their high-spirited conversation lit up the room.
(他们热烈的交谈让房间充满生机。)
lively:侧重“活泼、生动”(可指人/事物,如聚会);
energetic:侧重“精力充沛、行动力强”;
cheerful:侧重“心情开朗、愉悦”;
high-spirited:结合“活力+热情+情绪兴奋”,更强调情绪上的高涨。
low-spirited(情绪低落的;无精打采的)
"high-spirited"是褒义形容词,用于突出“活力与热情”,是描述积极状态的常用词。无论是天生性格还是临时情绪,只要“充满能量、兴致勃勃”,都可以用它~