“drink up”是一个常用的口语化动词短语,核心含义是“喝光、喝完(液体)”,常带有“催促、建议或完成动作”的语气,强调将杯/瓶中的液体全部喝完。
表示“把某物(液体)全部喝掉”,侧重“彻底喝完”的动作结果。
1、 直接使用(无宾语):
当上下文明确指代要喝的液体时,可省略宾语,直接说“drink up”(相当于“喝完它/它们”)。
例:
“Your coffee’s getting cold—drink up!”(你的咖啡要凉了——快喝完!)
“We’re leaving in 5 minutes—drink up!”(我们5分钟后走——赶紧喝完!)
2、 接宾语:
宾语可以是具体的液体(如tea/beer/water)或容器(如glass/bottle),结构为“drink up + 宾语”(宾语可前置或后置,口语中更灵活)。
例:
“Drink up your milk before going to school.”(上学前把牛奶喝光。)
“He drank up the entire bottle of juice in one go.”(他一口气喝光了整瓶果汁。)
日常催促:提醒对方尽快喝完(避免浪费或赶时间);
社交场合:朋友/家人间的轻松建议(如聚会时“喝完这杯再走”);
强调动作:描述“彻底喝完”的状态(如运动后喝光水)。
偶尔可用于比喻义,表示“尽情吸收/享受”(类似“savor fully”),但仅限于特定语境(如“drink up the scenery”意为“尽情欣赏风景”),但这是非常口语化的引申,不如字面意思常用。
“drink up”是日常口语中高频的“喝光”表达,语气亲切自然,适用于朋友、家人或非正式场合,核心是“彻底喝完”的动作或催促。
例句汇总:1、 Mom always tells me to drink up my soup before it gets cold.(妈妈总让我趁汤没凉喝光。)
2、 “Drink up! This beer tastes great!”(喝完!这啤酒超好喝!)
3、 After the hike, I drank up two bottles of water.(徒步后,我喝光了两瓶水。)