英语短语"pull up"是一个多义动词短语,核心含义与“拉、停、提”相关,具体意思需结合上下文判断。以下是其主要含义、用法及例句:
最常见的意思之一,指车辆或司机在某地停下(短暂停留)。
用法:不及物(主语通常是车辆/司机),常接地点状语(如`at/outside/by...`)。
例句:
The taxi pulled up outside the restaurant to let me out.(出租车在餐厅外停下让我下车。)
He pulled up his car at the traffic lights and waited.(他在红绿灯前停车等待。)
指将物体从低处拉到高处,或调整位置。
用法:及物(后接宾语),可用于具体物品(如衣物、椅子等)。
常见搭配:`pull up a chair`(拉一把椅子过来坐,非常常用!)
例句:
Pull up your socks—they’re slipping down!(把袜子往上提——要掉了!)
She pulled up a chair and joined our conversation.(她拉过一把椅子,加入了我们的谈话。)
可指自身停止动作,或制止他人的不当行为。
用法:
不及物(自身停止):主语是“人/动物/事物”;
及物(制止他人):常用结构`pull up sb for doing sth`(因某事制止某人)。
例句:
The horse pulled up suddenly when it saw a snake.(马看到蛇突然停住了。)(自身停止)
The teacher pulled up Tim for talking during the lecture.(老师制止了蒂姆在课上说话。)(制止他人)
指提升某方面的表现或数值(如成绩、销量、水平等)。
用法:及物(后接需要提高的对象)。
例句:
You need to pull up your math grades before the final exam.(期末考试前你得提高数学成绩。)
The company is trying to pull up its sales figures this quarter.(公司正努力提高本季度的销售额。)
指将植物从土壤中整株拔出(主动或被动)。
用法:及物(主动拔)或不及物(被动被拔)。
常见搭配:`pull up weeds`(拔草)。
例句:
The storm pulled up several big trees in the park.(暴风雨把公园里的几棵大树连根拔起。)(主动)
We pulled up all the weeds in the garden yesterday.(我们昨天把花园里的杂草都拔了。)(主动拔草)
Many young plants were pulled up by the children.(很多幼苗被孩子们拔掉了。)(被动)
指加快速度,与前面的人/物齐平或追上(常指移动中的对象,如跑步、开车)。
用法:及物,常接介词`with/alongside`(与...并排)。
例句:
I ran as fast as I could to pull up with the leader of the race.(我尽全力跑,试图追上 race 的领先者。)
A cyclist pulled up alongside me and asked for directions.(一个骑自行车的人追上我,向我问路。)
固定表达,意思是“搬家;离开原来的地方”(尤指离开长期居住的地方)。
例句:
After 20 years in the city, they decided to pull up stakes and move to the countryside.(在城市住了20年后,他们决定搬家去乡下。)
He pulled up stakes and went to Australia to find work.(他离开家乡,去澳大利亚找工作。)
及物/不及物:部分意思是及物(需接宾语,如`pull up a chair`),部分是不及物(如`pull up at the stop`);
上下文判断:需结合场景(如“车辆”对应“停车”,“椅子”对应“拉过来”);
常用搭配:`pull up a chair`(拉椅子)、`pull up at`(在某地停车)、`pull up sb for doing sth`(制止某人)、`pull up weeds`(拔草)。
通过以上例子,你可以更清晰地掌握`pull up`的不同用法~