英语短语 "shrug off sth." 的核心含义是对…置之不理;满不在乎地摆脱;轻松应对,源于“耸肩”(shrug)的肢体语言——耸肩常表示“无所谓、不关心”,因此引申为“无视、化解”负面或麻烦的事物。
1、 漠视/不理会:对批评、指责、负面评价等不放在心上;
2、 轻松摆脱:快速化解疾病、小问题或困难;
3、 淡化影响:弱化某事物的重要性或对自己的干扰。
"shrug off" 是及物动词短语,需直接接宾语(sth.),具体用法注意:
宾语位置:
名词作宾语:可放短语后(shrug off sth.)或中间(shrug sth. off);
代词作宾语:必须放中间(如shrug it off,不能说shrug off it)。
常见宾语类型:
抽象名词(criticism/批评、pressure/压力、fear/恐惧);
具体名词(cold/感冒、injury/伤痛、problem/问题)。
1、 不理会负面评价:
She shrugged off the media’s harsh words and kept going.
(她对媒体的尖刻言论置之不理,继续前进。)
2、 摆脱小毛病:
He shrugged off his headache with a cup of tea and some rest.
(他喝了杯茶、休息了会儿,就摆脱了头痛。)
3、 化解压力:
The team managed to shrug off the pressure and win the championship.
(球队成功化解压力,赢得了冠军。)
4、 代词作宾语(放中间):
Don’t take their jokes seriously—just shrug them off.
(别把他们的玩笑当真——直接无视就好。)
shrug off criticism/blame(不理会批评/指责)
shrug off a cold/injury(摆脱感冒/伤痛)
shrug off pressure/stress(化解压力)
shrug off rumors/gossip(无视谣言/流言)
总结:"shrug off sth." 强调用“无所谓、不重视”的态度处理负面事物,核心是淡化或摆脱其影响。