英语短语 "lose one's heart to" 的核心含义是 "爱上;倾心于;对……着迷",强调对某人或某物产生强烈的喜爱、爱慕或迷恋之情。
注意与形似短语 "lose heart"(失去信心;灰心)的区别:前者多了 "one's",含义完全不同。
结构中 "one's" 需替换为形容词性物主代词(my/your/his/her/our/their)或名词所有格(如Tom's),指代"某人的"。
通常用于主动句,主语是人,宾语是"被爱上/着迷的对象"(可以是人、物或抽象事物)。
1、 对人倾心:
She lost her heart to the kind and handsome doctor at first sight.
(她第一眼就爱上了那位善良又帅气的医生。)
He never thought he'd lose his heart to someone from a different country.
(他从没想过自己会爱上一个异国之人。)
2、 对物/事着迷:
As a child, I lost my heart to classical music after attending a concert.
(小时候,我听了一场音乐会后就迷上了古典音乐。)
Many visitors lose their hearts to the beautiful scenery of the countryside.
(许多游客都被乡村的美景迷住了。)
3、 时态变化:
I have lost my heart to this novel—it's so touching!
(我已经迷上了这本小说——太感人了!)
Did you ever lose your heart to a pet when you were little?
(你小时候有没有爱上过一只宠物?)
"lose one's heart to" 是表达"爱上/着迷"的常用短语,侧重情感上的投入,适用场景包括爱情、兴趣爱好或对事物的热爱。记住不要和"lose heart"混淆哦!