“in a blaze”是一个常用的英语介词短语,核心围绕“强烈的状态”展开,涵盖字面燃烧、光线/色彩闪耀和情绪/状态爆发三类含义,以下是详细解析:
“in a blaze”源于名词blaze(本义:火焰;引申义:强光、强烈情感),主要有3种常见解读:
最基础的含义,指物体被大火覆盖、剧烈燃烧的状态,强调“火势旺盛”。
结构:常作表语(说明主语状态)或状语(修饰动作发生的场景)。
例子:
The cottage was in a blaze when the fire brigade arrived.(消防队赶到时,小木屋正在熊熊燃烧。)
A cigarette butt set the dry grass in a blaze.(一个烟头把干草点着了,火势迅速蔓延。)
形容光线或色彩像火焰一样明亮、夺目、灿烂,突出视觉上的冲击力。
常用搭配:in a blaze of + 颜色/光线名词(如orange、pink、sunlight等)。
例子:
The sunset painted the sky in a blaze of orange and purple.(夕阳把天空染成了橙紫相间的灿烂色彩。)
The chandelier filled the room in a blaze of crystal-clear light.(枝形吊灯让房间里充满了水晶般耀眼的光芒。)
形容情感或状态极其强烈、爆发性(如愤怒、兴奋、荣耀、宣传等),强调“瞬间的爆发力”。
常用搭配:in a blaze of + 情绪/状态名词(如anger、excitement、glory、publicity等)。
例子:
He left the meeting in a blaze of anger after his idea was rejected.(他的想法被否决后,怒气冲冲地离开了会议。)
The pop star announced her retirement in a blaze of glory with a sold-out world tour.(这位流行歌手以一场场满座的世界巡演,风光地宣布退休。)
The new smartphone was launched in a blaze of publicity (大量宣传) to boost sales.(这款新手机在铺天盖地的宣传中发布,以提升销量。)
1、 语法功能:
作表语:说明主语的状态(如“The building was in a blaze.” 大楼在燃烧。);
作状语:修饰动词或句子,说明动作发生的场景或方式(如“He ran out in a blaze.” 他从着火的地方跑了出来。)。
2、 固定搭配:
必须加不定冠词“a”(没有“in blaze”的说法);
常与“of”连用,扩展为“in a blaze of + 名词”,明确“强烈状态”的具体内容。
blaze a trail:开辟道路;引领潮流(如:She blazed a trail for female engineers. 她为女工程师开辟了道路。);
blaze away:连续射击;拼命工作(如:The workers blazed away to finish the project on time. 工人们拼命工作以按时完成项目。);
in a blaze of glory:风光地;荣耀地(固定搭配,指“以辉煌的方式结束/完成”)。
通过以上解析,“in a blaze”的核心是“强烈的、爆发性的状态”,无论是火焰、光线还是情绪,都突出“程度高、冲击力强”的特点。结合具体语境,很容易判断其含义~