"smash the record" 字面意为“砸破纪录”,实际引申为大幅度打破纪录 猛破纪录 (强调打破的力度大、幅度广,比普通的 "break the record" 更具冲击力)。
该短语是及物动词短语,主语通常是人/团队/事物(能创造或打破纪录的主体),宾语为 "the record",常搭配限定词(如 "world/national/Olympic" 等)或后置定语(说明具体纪录类型)。
smash + 限定词 + record(直接点明纪录级别):
e.g. smash the world record(打破世界纪录)、smash the Olympic record(打破奥运纪录)
smash the record + for sth(说明“某方面的纪录”):
e.g. smash the record for the 100-meter dash(打破100米短跑纪录)、smash the record for annual sales(打破年度销量纪录)
smash the record + in sth(说明“在某领域的纪录”):
e.g. smash the record in women’s weightlifting(打破女子举重纪录)
一般过去时(描述已发生的打破纪录行为):
Usain Bolt smashed the world record in the 100m sprint at the 2008 Beijing Olympics.(尤塞恩·博尔特在2008年北京奥运会上打破了100米短跑世界纪录。)
现在完成时(强调对现在的影响):
She has smashed three national records in swimming this year.(她今年已经打破了三项游泳全国纪录。)
被动语态(突出纪录被打破的结果):
The long-standing marathon record was smashed by a 19-year-old runner last month.(上月,一项保持已久的马拉松纪录被一名19岁的跑者打破。)
"break the record" 是通用表达,指“打破纪录”(无论幅度大小);
"smash the record" 更强调“彻底/大幅度打破”,隐含“超出预期、差距明显”的意味(比如打破纪录的时间、数量远超之前的纪录)。
该短语可用于任何有“纪录”的场景,不限于体育:
商业:The new smartphone smashed the record for pre-orders, selling 2 million units in 24 hours.(这款新手机打破了预售纪录,24小时内售出200万台。)
学术:His paper smashed the record for citations in its first year.(他的论文在第一年的引用量打破了纪录。)
日常:My grandma smashed her own record for baking cookies—she made 100 today!(我奶奶打破了自己的烤曲奇纪录——今天做了100块!)
总结:"smash the record" 是一个口语化、带强调性的短语,用于突出“以显著优势打破纪录”的场景,比 "break the record" 更有画面感和力度。