英语短语 "push through" 是一个多义动词短语,核心含义围绕“强行推进/完成”,具体用法需结合语境理解。以下是其常见含义、用法及示例:
"push through" 的本质是“克服阻力,使某事物向前进展/达成目标”,可分为抽象(如法律、计划)和具体(如空间、动作)两类场景。
最常见的引申义,强调“推动某政策/方案突破阻碍,正式生效”,常用于政治、商业或组织场景。
结构:push through + 法案/计划等;或 push + 法案/计划等 + through(代词宾语需放中间,如 push it through)
示例:
The government is determined to push through the new climate bill before the end of the year.
政府决心在年底前推动新气候法案通过。
They managed to push the proposal through despite strong opposition from the opposition party.
尽管反对党强烈反对,他们还是让提案获得了通过。
The CEO told his team to push it through—the merger had to happen.
CEO 告诉团队“务必办成”——合并必须完成。
具体的物理动作,指“用力穿过阻碍物(如人群、门、缝隙)”。
示例:
I had to push through the crowd to get to the front of the stage.
我得挤过人群才能到舞台前面。
The hikers pushed through the thick brush to reach the waterfall.
徒步者穿过茂密的灌木丛到达瀑布。
She pushed the stroller through the narrow aisle of the grocery store.
她推着婴儿车穿过杂货店的狭窄过道。
强调“顶住压力、痛苦或障碍,完成目标”,常用于描述“咬牙坚持到底”的场景。
示例:
Even though she was exhausted, she pushed through and finished the marathon.
尽管筋疲力尽,她还是坚持跑完了马拉松。
He pushed through his illness to present the report to the client.
他带病坚持向客户提交了报告。
The team pushed through the tough budget cuts and kept the company afloat.
团队克服了严厉的预算削减,让公司存活了下来。
类似“说服他人采纳自己的主张”,强调“让想法突破质疑,成为现实”。
示例:
She pushed her innovative idea through the committee, and now it’s being implemented.
她让自己的创新想法被委员会接受,现在正在实施。
It took months, but he finally pushed through the change in company policy.
花了几个月时间,但他终于推动了公司政策的变革。
1、 宾语位置:
若宾语是名词,可放在短语中间或后面(如 push the bill through = push through the bill);
若宾语是代词(如 it/them),必须放在短语中间(如 push it through,不能说 push through it)。
2、 被动语态:
常用被动结构表示“某事物被推动通过”,如:
The new law was pushed through by the ruling party.
新法律是由执政党推动通过的。
get through:更强调“最终完成/通过”(如 get the bill through),但 "push through" 更突出“主动推动、克服阻力”;
squeeze through:仅指“挤过空间”,比 "push through" 更强调“狭窄”;
carry through:侧重“坚持完成到底”(如 carry through a project),与 "push through" 的“克服困难完成”相近,但更强调“持续执行”。
"push through" 的核心是“主动突破阻力,推进某事达成”,无论是抽象的“法案通过”、具体的“挤过人群”,还是“坚持完成任务”,都围绕这一逻辑。结合语境理解其具体含义,再通过例句巩固,就能熟练运用啦!