"counting everything" 是一个现在分词短语,字面直译是“把一切都算进去”,实际表达的是:
包括所有相关的事物/因素在内;将全部项目纳入统计(强调“无遗漏地计入所有内容”)。作为状语(修饰整个句子或谓语动词),通常用于需要明确“统计范围”的语境(如计算费用、数量、人数等),位置灵活(句首、句中或句末)。
以下是常见的使用场景及示例,帮助理解:
强调“总费用包含所有项目(如税费、小费、杂费等)”。
Counting everything, the vacation cost us $3,000.(把一切都算进去,这次度假花了我们3000美元。)
The restaurant bill was $80 counting everything (tax and tip included).(包括税和小费,餐厅账单总共80美元。)
强调“总数涵盖所有相关对象(如参与者、物品等)”。
Counting everything, we have 50 students in the class.(包括所有学生,我们班有50人。)
How many books do you have? — About 200 counting everything (fiction, non-fiction, and textbooks).(你有多少本书?——包括小说、非虚构和教材,大概200本。)
引申为“把所有相关情况都纳入考量”(不限于具体数字)。
Counting everything, I think this job is the best option for me.(综合所有因素,我认为这份工作对我来说是最佳选择。)
近义词:including everything(更侧重“包含”,而 counting everything 更强调“主动计入统计”);everything included(通常后置,如 "The price is $100 everything included")。
逻辑主语:counting 的逻辑主语是句子的主语(如前例中,the vacation 是“被计算”的对象,we 是“计算”的主体,但短语本身更强调“统计结果”)。
"counting everything" 是一个实用的短语,用于明确“无遗漏的统计范围”,适用于需要强调“总览所有项目”的语境(费用、数量、因素等)。记住通过例句熟悉其位置和搭配,就能自然运用啦!