强调“处于某个职位的持续状态”,而非“开始就职”(后者用 take office)。
1、 主语:通常是人(如政客、官员、职员等),表示“某人担任某职位”。
2、 常见搭配:
单独使用(泛泛指“任职”):
e.g. Only citizens with no criminal record can hold office in this country.
(只有无犯罪记录的公民才能在这个国家担任公职。)
接介词短语说明具体职位:
hold office as + 职位(担任…职务):
e.g. She held office as the Minister of Education from 2018 to 2022.
(她2018年至2022年担任教育部长。)
hold the office of + 职位(强调“某个具体职位”):
e.g. He was the first woman to hold the office of Prime Minister in that region.
(他是该地区第一位担任首相职务的女性。)
修饰语:可加形容词/名词修饰“职位的性质”:
hold public office(担任公职,强调“面向公众的职位”):
e.g. Many young people today are reluctant to hold public office due to media scrutiny.
(如今许多年轻人因媒体 scrutiny(审视)不愿担任公职。)
hold elected office(担任民选职务,如议员、市长等):
e.g. He has never held elected office before—this is his first run for Congress.
(他以前从未担任过民选职务——这是他第一次竞选国会席位。)
hold high office(担任要职,高级职位):
e.g. Several members of his family have held high office in the government.
(他的几个家人曾在政府担任要职。)
现在时:hold office
过去时:held office(最常用,描述“过去任职”)
现在分词:holding office(强调“正在任职期间”)
e.g. During his time holding office, he introduced major tax reforms.
(在他任职期间,他推行了重大的税制改革。)
hold office:强调“任职的状态”(持续的过程);
take office:强调“开始就职”(动作,如“上任”);
e.g. She took office as mayor last month and has already started her work.
(她上个月就任市长,已经开始工作了。)
leave office:强调“卸任”(离开职位);
e.g. The president left office after completing two terms.
(总统任满两届后卸任。)