"drop by"是口语中常用的不及物动词短语,表示“顺便拜访;偶然造访;顺路过来”,强调拜访的随意性、无事先安排(类似“顺道拐个弯看看”)。
"drop by"本身是不及物短语,后面若接“拜访的对象/地点”,需注意搭配:
例:
I'll drop by the library on my way home.(我回家路上会顺便去趟图书馆。)
Could you drop by the supermarket and buy some milk?(你能顺路去超市买瓶牛奶吗?)
常用结构:drop by sb.'s house/apartment/office/place
例:
Why don't you drop by my place this weekend? We can watch a movie.(这周末要不要来我家?我们可以看电影。)
She dropped by her friend's office to say hello.(她顺路去朋友的办公室打了个招呼。)
例:
I was in the neighborhood, so I thought I'd drop by.(我就在附近,所以想顺便过来看看。)
Did anyone drop by while I was out?(我出去的时候有人来过吗?)
例:
Would you like to drop by for coffee tomorrow?(明天要不要过来喝杯咖啡?)
Let's drop by the park for a walk.(咱们顺路去公园散个步吧。)
drop in:和"drop by"意思几乎相同,但"drop in"后接“人”时需加on(即"drop in on sb."),接“地点”时加at("drop in at sp.");而"drop by"可直接接“sb.'s + 地点”,更简洁。
例:I'll drop in on Mary later. = I'll drop by Mary's house later.(我等下会顺便去玛丽家。)
"drop by"是随意、口语化的拜访表达,适用于日常朋友、熟人之间的“顺道拜访”,强调“不刻意安排”的轻松感。
记住:无计划、顺路、简单拜访时,用"drop by"就对啦!