英语中"avail of" 并非独立的常用短语,其标准且正确的形式是 "avail oneself of",核心含义是 “利用;使用(机会、资源、服务等)”**,强调主动借助某事物来获得好处。
"avail oneself of" 是一个及物动词短语,表示 “充分利用(某机会、设施、资源等)”,侧重于“主动抓住或使用”的动作,语气较正式(比 "take advantage of" 更书面)。
反身代词(myself/yourself/himself/herself/ourselves/themselves)需与主语保持一致,不能省略。
基本结构:
宾语通常是抽象的机会或具体的资源/服务,例如:
机会类:opportunity, chance, moment
资源类:resource, facility, service
其他:discount, offer, trial period(试用期)
通过具体例子理解用法:
1、 个人机会:
You should avail yourself of the chance to study abroad—it’s a once-in-a-lifetime experience.
(你应该利用这次出国留学的机会——这是一生一次的经历。)
2、 公共资源:
Many students avail themselves of the university’s free counseling services.
(很多学生利用大学的免费咨询服务。)
3、 商业优惠:
I decided to avail myself of the 50% discount before it expires.
(我决定在折扣过期前利用这个五折优惠。)
4、 集体行动:
We availed ourselves of the hotel’s gym and pool during our stay.
(我们在住宿期间利用了酒店的健身房和游泳池。)
1、 不能省略反身代词:
错误:He availed of the opportunity.(缺反身代词)
正确:He availed himself of the opportunity.
2、 正式用语:
常用于书面语、正式场合(如商务、学术),口语中更常用 "take advantage of" 或 "use"。
3、 反义词组:
to no avail(无效;没用)——注意这是名词短语,与 "avail oneself of" 无关,例如:
We tried to persuade him, but it was to no avail.(我们试图说服他,但没用。)
"avail oneself of" 是正式的“利用”表达,核心是“主动借助某事物”,必须带反身代词,搭配机会、资源等宾语。记住结构和反身代词的一致性,就能正确使用啦!