该短语是及物动词短语,核心结构为:
用于肯定句:强调“认真对待/重视某人”(认可其价值、意见或能力)。
例:The manager started to take her seriously after she increased sales by 30%.
(经理在她将销售额提升30%后,开始认真对待她。)
用于否定句(最常见):强调“不把某人当回事/轻视某人”(认为其无足轻重、不可信)。
例:Don’t take him seriously—he’s always making silly jokes.
(别把他的话当真——他总爱开无聊的玩笑。)
当强调“某人被认真对待”时,常用被动语态(更突出“被重视”的状态)。
例:
His suggestions are never taken seriously in the meeting.
(他的建议在会上从来没被认真考虑过。)
As a young artist, she struggled to be taken seriously by the industry.
(作为年轻艺术家,她努力让行业认真对待自己。)
接表示“意见/警告/感受”的隐含逻辑:虽宾语是“sb.”,但实际指向“某人的话/态度/能力”。
例:
If you take me seriously, you’ll stop smoking now.
(如果你把我的话当回事,现在就戒烟。)
I wish my parents would take my feelings seriously for once.
(我希望父母哪怕一次能认真对待我的感受。)
"take sb. seriously":针对“人”(重视某人本身或其表达的内容);
"take sth. seriously":针对“事”(认真对待某件事,如责任、问题)。
例:
Take the project seriously.(认真对待这个项目。)
Take the project manager seriously.(认真对待这个项目经理的话/安排。)
"take sb. seriously" 是描述人际互动中“重视程度”的常用短语,核心是“是否认可某人的价值或其表达的内容”。否定形式(don’t take sb. seriously)更常用,常用来提醒对方“别当真”或表达“被轻视”的不满。
小测试:请翻译句子——“She felt hurt because no one took her seriously at the party.”(答案:她感到受伤,因为派对上没人把她当回事。)