该短语表示“对某人施加影响”或“对某人产生(主动的)影响”,强调主体主动向对方施加作用的过程(区别于更中性的“have an influence on sb.”,后者仅说明“有影响”,不强调“主动施加”)。
主语(施加影响的主体,如人、物、环境、政策等)+ exert + (冠词/形容词) + influence + on/upon + 宾语(受影响的对象,如人、事物、行为等)。
冠词:可加a/an(泛指“一种影响”)或the(特指“某种具体的影响”),也可省略冠词(强调抽象的“影响”)。
例:
She exerted an important influence on my decision.(她对我的决定产生了重要影响。)
The book exerted the influence of philosophy on me.(这本书把哲学的影响施加给了我。)
Parents should exert positive influence on children.(父母应给孩子施加积极影响。)(省略冠词,更抽象)
介词:常用on或upon(二者无本质区别,on更口语化,upon更正式);偶尔用over(强调“支配/控制式的影响”)。
例:
The leader exerted influence over the team’s strategy.( leader对团队策略施加了(支配性的)影响。)
修饰词:常搭配形容词描述影响的性质/程度,常见的有:
程度类:strong(强烈的)、profound(深远的)、significant(重大的)、subtle(微妙的);
性质类:positive(积极的)、negative(消极的)、lasting(持久的)、beneficial(有益的)。
当影响是多方面时,可用influences(复数)。
例:
Social media exerts both positive and negative influences on teenagers.(社交媒体对青少年有正负两方面影响。)
1、 人作为主体:
My mentor exerted a profound influence on my career path.(我的导师对我的职业道路产生了深远影响。)
Good friends can exert a positive influence on your mental health.(好朋友能对你的心理健康产生积极影响。)
2、 物/环境作为主体:
The pandemic exerted an unexpected influence on global economy.(疫情对全球经济产生了意外影响。)
Classical music exerts a calming influence on many people.(古典音乐对很多人有 calming的影响。)
3、 政策/文化作为主体:
The new education policy will exert a significant influence on primary schools.(新教育政策将对小学产生重大影响。)
Traditional culture exerts a subtle influence on people’s values.(传统文化对人们的价值观有微妙影响。)
使用场景:偏正式,常用于书面语(如论文、报告、正式演讲)或严肃对话,强调“主动施加影响”的动作性。
同义词/替换表达:
have an influence on sb.(中性,不强调“主动”);
affect sb.(更口语,强调“产生效果”);
impact sb./sth.(更侧重“冲击性影响”)。
"exert an influence on sb."的核心是“主动对某人施加影响”,结构灵活,可通过形容词、冠词、复数等调整语义,是正式场合表达“影响”的常用短语。