强调“未能保持与他人/要求同步”,可用于学习、工作、进度、财务等多种场景。
根据后面接的对象不同,fall behind 常与以下介词搭配,或直接接宾语:
表示“落后于某人/某群体”(字面或抽象的“落后”)。
She fell behind the other runners in the marathon.(她在马拉松比赛中落后于其他选手。)
Don’t fall behind your classmates in study.(别在学习上落后于同学。)
表示“在某方面(学习、工作、技能等)落后”。
If you skip class often, you’ll fall behind in math.(经常缺课的话,你数学会落后。)
He’s falling behind in his work because of illness.(他因为生病,工作进度跟不上。)
表示“拖欠(款项);未能按时完成(任务)”(with 更常用,on 多见于美式英语)。
We fell behind with the rent and got a warning letter.(我们拖欠房租,收到了警告信。)
She’s falling behind on her credit card payments.(她信用卡账单拖欠了。)
Don’t fall behind with your homework deadlines.(别拖欠作业截止日期。)
常见搭配:fall behind schedule(进度落后)、fall behind plan(没按计划走)。
The project is falling behind schedule due to supply issues.(项目因供应问题进度落后。)
We can’t fall behind plan if we want to launch on time.(如果想按时上线,我们不能偏离计划。)
现在进行时:强调“正在落后”——They are falling behind in their group project.(他们的小组项目正在落后。)
一般将来时:警告“将会落后”——You will fall behind if you don’t practice English daily.(如果不每天练英语,你会落后。)
一般过去时:描述“已经落后”——He fell behind in the race and didn’t make it to the final.(他比赛中落后,没进决赛。)
1、 别在法语学习上落后!
2、 我们因为暴雨进度落后了。
3、 他拖欠了三个月的水电费。
(答案:1. Don’t fall behind in French study! 2. We fell behind schedule because of the heavy rain. 3. He fell behind with the utility bills for three months.)