本质是将他人作为“模板(pattern)”,主动向其学习、看齐,强调有意识地模仿(通常是因为认可对方的优点、成就或特质)。
该短语的核心结构是:
反身代词需与主语一致(如 myself, himself, herself, themselves 等),模仿对象是“榜样”或“模板”。
例:She patterns herself after her mother, who is a successful environmentalist.(她以母亲为榜样,母亲是一位成功的环保主义者。)
Many young chefs pattern themselves after Gordon Ramsay for his precision and passion.(许多年轻厨师模仿戈登·拉姆齐,因为他精准且充满热情。)
I’ve always patterned myself after my grandfather—he was kind, honest, and hardworking.(我一直以祖父为榜样——他善良、诚实、勤奋。)
当强调“被设计/塑造为模仿某模板”时,可用被动语态,此时无需反身代词,结构为:
The school’s new curriculum is patterned after the one used in Ivy League universities.(学校的新课程模仿了常春藤盟校的课程设置。)
His writing style was patterned after Ernest Hemingway—short sentences, strong imagery.(他的写作风格模仿欧内斯特·海明威——短句、强烈的意象。)
该短语可用于生活、职场、艺术、教育等多种场景,只要涉及“以他人为模板学习”:
职场:Entry-level employees often pattern themselves after their managers to learn professional etiquette.(新员工常模仿经理学习职业礼仪。)
艺术:The painter patterned her latest series after the Impressionist masters like Monet.(这位画家的最新系列模仿了莫奈等印象派大师。)
日常:Kids often pattern themselves after their favorite superheroes, mimicking their bravery.(孩子常模仿喜欢的超级英雄,学习他们的勇敢。)
emulate:更强调“努力赶超”(不仅模仿,还想达到或超越);
imitate:更泛化的“模仿”(可指表面行为,不一定认可);
model oneself on:与 pattern oneself after 几乎同义,更正式。
总结:pattern oneself after 是“主动以某人为榜样模仿”的常用表达,重点在“认可并跟随模板”,需注意反身代词与主语的一致,以及主动/被动的灵活使用。