"win over"是一个常用的英语短语,核心含义是“说服(某人)、争取(某人的支持/好感)、把(某人)争取过来”——即通过行动、言论或态度让原本中立、反对或不熟悉的人转而支持、认同自己或接受某观点。
强调“从‘不支持/不认同’到‘支持/认同’的转变”,目标是改变他人的态度或立场,使其站到自己这边。
"win over"是及物动词短语,后面需接“被争取的对象”(人或群体),结构有两种:
1、 win sb. over(宾语是名词或代词,代词需放中间)
2、 win over sb.(宾语是名词时可放后面,但代词必须放中间,如win him over,不能说win over him)
指说服选民、支持者等转向自己的阵营。
The politician tried to win over undecided voters with his promises of lower taxes.(这位政客试图用减税承诺争取未决定的选民。)
She finally won over the skeptical members of the committee with her detailed plan.(她用详细的计划终于说服了委员会里持怀疑态度的成员。)
让原本陌生、冷漠或有偏见的人产生好感。
His sense of humor won me over immediately—I liked him right away.(他的幽默感立刻赢得了我的好感——我马上就喜欢上他了。)
The new puppy won over the entire family with its cute antics.(这只新 puppy 用可爱的举动赢得了全家人的欢心。)
让他人接受自己的想法或方案。
I need to win my boss over to the idea of remote work.(我得说服老板接受远程工作的想法。)
She won her friends over to the plan of traveling to Japan instead of Europe.(她说服朋友放弃去欧洲,转而支持去日本旅行的计划。)
win:直接表示“赢得(比赛、奖项、胜利等具体事物)”,如win a game(赢比赛)、win a prize(获奖)。
win over:强调“赢得人的支持/好感”,目标是人而非具体事物。
win sb. over to sth.:说服某人接受某事(to引出“被接受的内容”)
例:He won his wife over to the idea of adopting a cat.(他说服妻子接受了养 cat 的想法。)
win sb. over to one's side:把某人争取到自己这边
例:The leader managed to win several opponents over to his side during the negotiation.(谈判中, leader 成功把几个对手争取到了自己这边。)
总结:"win over"的关键是“改变态度”——从“不支持/不喜欢”到“支持/喜欢”,常用于需要争取他人认同的场景(竞选、说服、社交等)。