"comply with" 是英语中常用的动词短语,核心含义是遵守、依从、符合(按照规则、要求、命令或标准去行动)。
强调被动或主动地遵循外部的规定/要求,隐含“不违反、与…保持一致”的意味。
1、 语法结构:
"comply" 是不及物动词,必须与介词 "with" 搭配才能接宾语(不能直接说 "comply sth")。
结构:主语 + comply with + 宾语(宾语通常是表示“规则、法律、要求、标准”等的名词)。
2、 常见搭配的宾语
宾语多为抽象的、约束性的内容,例如:
规则/规定:rules, regulations, policies(政策)
法律:laws, legislation
要求:requests, demands, instructions(指示)
标准:standards, criteria(标准)
命令:orders, directives(指令)
3、 主动与被动语态
主动:主语(人/物)主动遵守
例:All students must comply with the school's dress code.(所有学生必须遵守学校的着装规定。)
被动:强调“被遵守”(常用于规则/要求作主语)
例:These safety guidelines must be complied with at all times.(这些安全指南必须始终被遵守。)
1、 遵守法律:
The company was fined for failing to comply with environmental laws.(该公司因未遵守环境法而被罚款。)
2、 符合标准:
This product doesn't comply with international quality standards.(这款产品不符合国际质量标准。)
3、 依从请求:
Please comply with my request and keep this information confidential.(请按我的要求做,对这些信息保密。)
4、 遵守指示:
The staff failed to comply with the manager's instructions, leading to a mistake.(员工未遵守经理的指示,导致出错。)
"comply with" vs "abide by":两者都表示“遵守”,但 "comply with" 更强调回应外部要求(如规则、命令),"abide by" 更侧重长期遵守承诺或原则(如协议、诺言)。
例:We must abide by our contract.(我们必须遵守合同。)
例:All citizens must comply with traffic laws.(所有公民必须遵守交通法规。)
总结:"comply with" 是表达“遵守外部规定”的核心短语,记住必须加with接宾语,搭配的宾语多为约束性内容。