英语短语"control one's temper"的核心含义是“克制怒火;控制自己的脾气”,强调主动抑制即将爆发的情绪(尤其是愤怒),避免因冲动而做出过激行为。
control:动词,意为“控制;抑制”;
one's:指代形容词性物主代词(如my/his/her/your/their等),表示“某人的”;
temper:名词,指“脾气;情绪(尤指愤怒)”。
该短语主语通常是人,用于描述“在情绪波动(尤其是生气)时主动约束自己”的行为,常见搭配和场景如下:
用于说明“成功控制住脾气”的情况,常搭配状语(时间/原因/方式)补充场景:
He controlled his temper and calmly explained the problem.(他克制住脾气,冷静地解释了问题。)
You need to control your temper when dealing with customers.(和客户打交道时,你得控制情绪。)
表示“忍不住发脾气;无法克制情绪”,强调情绪失控:
She couldn't control her temper when she found out he lied.(当发现他撒谎时,她忍不住发了脾气。)
I can't control my temper sometimes when the kids are too noisy.(孩子太吵时,我有时会控制不住脾气。)
常与try hard to、make an effort to等连用,突出“克制的难度”:
He tried hard to control his temper during the argument.(争论时他努力克制自己的脾气。)
She made a big effort to control her temper in front of the guests.(在客人面前,她费了很大劲才控制住情绪。)
keep one's temper:意为“保持冷静;不发脾气”(更强调“维持”平和的状态,而非“抑制即将爆发的情绪”);
lose one's temper:意为“发脾气;动怒”(与“control one's temper”相反,指情绪失控)。
"control one's temper"是描述“主动抑制愤怒情绪”的常用短语,适用于需要“约束冲动、保持理性”的场景(如冲突、压力大的时刻)。掌握其物主代词的替换(my/his/her等)和否定形式(can't/couldn't),就能灵活运用啦!