"a swarm of letters" 是一个形象化的数量短语,核心含义是“大量涌来的信件;成堆的信件”,强调信件数量多到像“蜂群般密集、扑面而来”的程度(swarm本意是“蜂群;一大群密集移动的生物”)。
swarm 原本用于描述密集、大量的生物群体(如 a swarm of bees 一群蜜蜂),此处通过隐喻延伸到“非生物的密集事物”,突出信件“数量极多、集中到来、让人应接不暇”的特点。比普通的“a lot of letters”更有画面感,传递出“信件像蜂群一样涌来”的紧迫感或热闹感。
1、 语法结构:
"a swarm of" 是量词短语,后接可数名词复数(letters 是 letter 的复数),整体作主语或宾语。
2、 适用语境:
通常用于描述因某个事件引发的大量信件(如公众人物回应、作品发布、社会热点等),强调“集中、密集”的数量感。
After the author won the Nobel Prize, she received a swarm of letters from readers around the world.
(作者获得诺贝尔奖后,收到了来自全球读者的大量信件。)
The charity’s appeal for donations brought a swarm of letters offering support.
(慈善机构的募捐呼吁引来大量表示支持的信件。)
When the celebrity shared her personal story, her mailbox was flooded with a swarm of letters from fans.
(当这位名人分享自己的经历后,她的邮箱被粉丝的大量信件塞满。)
a swarm of letters:强调“密集、涌来”的画面感,偏书面/文学性;
a flood of letters:侧重“像洪水般淹没”,更强调“数量多到无法处理”;
a lot of/many letters:普通表述,无额外情感或画面感。
总结:"a swarm of letters" 是一个生动的数量表达,用“蜂群”的意象强化信件的“多且密”,适合在需要突出“集中、热闹”或“应接不暇”的语境中使用。