"be rapt in" 是一个系表结构的短语,意为:全神贯注于;沉迷于;被……深深吸引(达到入迷的状态)。
其中,rapt 是形容词,本身表示“全神贯注的、沉醉的”;in 是介词,引出“专注/沉迷的对象”。整个短语强调注意力完全投入某事物,甚至忽略周围环境。
"be rapt in" 遵循 “be动词 + rapt + in + 宾语” 的模式:
be动词:根据主语的人称、数及时态变化(如 is/are/was/were/has been 等);
in的宾语:可以是名词、代词或动名词(v-ing)(因为介词后需接名词性成分)。
通常接表示“需要专注的事物”或“引发兴趣的对象”,例如:
具体事物:a book(书)、music(音乐)、a movie(电影)、art(艺术)、work(工作);
抽象行为:thinking(思考)、conversation(对话)、research(研究)、daydreaming(白日梦)。
通过具体例子理解用法:
1、 **She was rapt in the novel and didn’t hear me knock.
(她全神贯注地看小说,没听见我敲门。)**
→ 宾语是“the novel”(具体事物),强调“沉迷于阅读”的状态。
2、 **The child was rapt in building his Lego tower.
(孩子沉迷于搭他的乐高塔。)**
→ 宾语是动名词“building his Lego tower”(抽象行为),突出“投入做某事”。
3、 **He has been rapt in his scientific research all month.
(他整个月都全神贯注于科研。)**
→ 用现在完成时“has been”,强调“持续的专注状态”。
4、 **We were rapt in the pianist’s performance—she was amazing!
(我们被钢琴家的表演深深吸引——她太出色了!)**
→ 宾语是“the pianist’s performance”(具体行为),体现“沉醉于艺术”的情感。
"be rapt in" 与以下短语含义相近,但侧重略有不同:
be absorbed in:强调“被吸引而投入”(更通用);
be engrossed in:强调“全神贯注到忽略其他”(更正式);
be lost in:强调“沉浸于思绪或想象”(更偏向抽象);
be rapt in:更突出“沉醉、入迷”的情感色彩(比如对艺术、音乐的痴迷)。
"be rapt in" 是表达“专注/沉迷”的实用短语,核心是“情感上的投入”。只要记住“be + rapt + in + 名词/动名词”的结构,就能准确使用啦!