"be inclusive of" 是一个正式的系表结构短语,核心含义是“包括……在内”“包含……”,强调某个整体本身涵盖、容纳了特定的部分或内容(相当于“include”的状态化表达)。
表示“整体包含某部分”,突出“完整性”或“涵盖性”,常见于书面语、正式文本(如合同、条款、说明、套餐介绍等)。
主语:通常是表示“整体”的名词(如价格、套餐、费用、课程、计划等);
宾语:被包含的“部分”(名词/代词);
结构:`主语 + be + inclusive of + 被包含的内容`
1、 价格/费用相关(最常见):
The ticket price is inclusive of meals and airport transfers.
票价包含餐食和机场接送。
The rent is inclusive of water, electricity, and Wi-Fi.
房租包含水、电和Wi-Fi费用。
2、 套餐/服务相关:
Our holiday package is inclusive of hotel accommodation and guided tours.
我们的度假套餐包含酒店住宿和导游服务。
The gym membership is inclusive of all group classes (yoga, spin, etc.).
健身房会员包含所有团体课(瑜伽、动感单车等)。
3、 内容/范围相关:
The course is inclusive of both theoretical lectures and practical workshops.
这门课程包含理论讲座和实践工作坊。
The report is inclusive of data from 10 different countries.
这份报告包含10个不同国家的数据。
1、 与“include”的区别:
"include"是动词,强调“主动包含”的动作(更常用、口语化);
"be inclusive of"是系表结构,强调“本身具备包含性”的状态(更正式、书面)。
例:
The book includes three chapters.(这本书有三章。)
The book is inclusive of three chapters.(这本书包含三章。)(更强调“内容涵盖”的属性)
2、 与“be exclusive of”的对比:
"be exclusive of"表示“不包括……”(与“be inclusive of”相反)。
例:
The price is exclusive of tax.(价格不含税。)
The price is inclusive of tax.(价格含税。)
除了“包含……”,"inclusive"作形容词还可表示“包容性的”(强调接纳不同群体),此时不与“of”搭配,或搭配“of”表示“对……包容”:
The school has an inclusive policy for students with disabilities.
这所学校对残疾学生有包容性政策。
The community is inclusive of people from all cultural backgrounds.
这个社区包容所有文化背景的人。
总结:"be inclusive of"是正式的“包含”表达,常用于明确整体与部分的涵盖关系,尤其适合书面语境(如合同、套餐说明)。掌握其结构和典型搭配(价格、套餐、课程等),就能准确使用啦!