"like mad" 是一个非正式的副词短语,用来强调动作的强度、程度或紧迫性,意为:
疯狂地;拼命地;竭尽全力地;极度地
作为副词短语,它通常修饰动词或动词短语,放在句末(或动词短语之后),突出动作的"拼命/疯狂"状态。
以下是常见场景的例子,帮助理解:
赶时间/紧急行动:
She ran like mad to catch the last train.
(她拼命跑着去赶最后一班火车。)
努力工作/学习:
He's been studying like mad for his exam next week.
(他为了下周的考试一直在拼命学习。)
情绪或反应强烈:
When the concert started, the fans screamed like mad.
(音乐会开始时,粉丝们疯狂尖叫。)
快速做某事:
The chef was chopping vegetables like mad to prepare for the dinner rush.
(厨师正拼命切菜,为晚餐高峰期做准备。)
"like mad" 与 "like crazy" 几乎完全同义,可互换使用(后者更口语化):
I've been cleaning like crazy all morning.(我一上午都在疯狂打扫。)
多用于口语或非正式写作,正式语境中可替换为更书面的表达(如 "feverishly" "furiously" "desperately")。
不能修饰名词,只能修饰动词或动词短语。
总结:"like mad" 是一个生动的口语短语,用夸张的方式强调"拼命/疯狂做某事"的状态,常见于日常对话或描述紧急、高强度的场景。