“spread out”是英语中常用的短语动词,核心含义围绕“展开、铺开、分散、伸展”,具体用法可根据语境分为以下几类:
“spread out”的本质是描述从“集中/折叠状态”到“分散/展开状态”的变化,既可以作及物动词(带宾语),也可以作不及物动词(不带宾语,描述状态)。
指把折叠、卷起或收拢的物体展开成平面。
及物用法(宾语为具体物品):
She spread out the map on the dashboard to check the route.(她把地图铺在仪表盘上查路线。)
Can you spread out the picnic blanket for us?(你能帮我们铺开野餐毯吗?)
注意:若宾语是代词(如it/them),需放在“spread”和“out”中间:
The towel was folded—please spread it out to dry.(毛巾折起来了,麻烦展开晾干。)
指人或物体从集中状态变为“分布在较大空间”的状态。
不及物用法(无宾语,描述状态变化):
The crowd spread out across the square to watch the parade.(人群分散在广场上看游行。)
The trees spread out along the riverbank, providing shade.(树沿着河岸散开,提供阴凉。)
及物用法(较少见,强调“使…分散”):
The teacher spread out the students in groups around the classroom.(老师把学生分成小组分散在教室各处。)
指身体或物体的部分展开(如手臂、翅膀等)。
不及物/及物用法:
She spread out her arms to give me a big hug.(她张开双臂给我一个大大的拥抱。)
The bird spread out its wings and flew into the sky.(鸟儿展开翅膀飞向天空。)
引申为将抽象的想法、计划等“细化、展开”,让内容更清晰。
及物用法(宾语为抽象概念):
Can you spread out your idea so we can understand it better?(你能详细阐述你的想法吗?这样我们能更好理解。)
The report spreads out the company’s future goals in three sections.(报告分三部分展开说明了公司的未来目标。)
1、 spread oneself out:指“舒展身体(躺/坐)”(口语中常用):
He spread himself out on the couch and watched TV.(他摊开身子躺在沙发上看电视。)
2、 spread out over:强调“覆盖/分布在…区域”(结合“over”的“在…之上”含义):
The fog spread out over the valley, hiding the mountains.(雾弥漫在山谷里,遮住了山脉。)
3、 时态变化:“spread”的过去式/过去分词与原形一致(spread→spread→spread):
We spread out the documents yesterday to sort them.(我们昨天把文件摊开整理了。)
spread out vs. spread over:
“spread out”侧重“从集中到分散的过程/状态”;
“spread over”侧重“覆盖/分布在某个范围”(更强调结果)。
例:The stain spread over the shirt.(污渍布满了衬衫。)
The kids spread out to look for Easter eggs.(孩子们散开找复活节彩蛋。)
总之,“spread out”的用法围绕“空间/抽象的‘展开’或‘分散’”,关键是结合语境判断是“具体物品的铺开”“人/物的分散”还是“抽象内容的阐述”。