"blame sth. on sb./sth." 表示“把某事(的责任)归咎于某人/某物”,强调将某个负面事件、问题或错误的原因归到特定对象身上。
该短语的结构是 "blame + 负面事件/问题(sth.)+ on + 被归咎的对象(sb./sth.)",其中:
sth. 是需要追责的结果(如失败、错误、事故等);
on 引出责任方(导致结果的人、事或原因)。
1、 归咎于“人”
She blamed her failed exam on her teacher.(她把考试不及格归咎于老师。)
Don’t blame your mistakes on others—take responsibility!(别把你的错误推给别人,要承担责任!)
2、 归咎于“事物/原因”
He blamed the traffic jam on the heavy rain.(他把交通堵塞归咎于大雨。)
The company blamed the profit drop on rising costs.(公司把利润下降归咎于成本上升。)
3、 被动语态(sth. be blamed on sb./sth.)
The accident was blamed on the driver’s drunk driving.(这起事故被归咎于司机酒驾。)
The delay was blamed on a technical problem.(延误被归咎于技术问题。)
4、 动名词作宾语(归咎于“行为”)
She blamed missing the train on oversleeping.(她把没赶上火车归咎于睡过头。)
blame sb. for sth.:因某事责备某人(强调“责备对象”)
例:The boss blamed Tom for the project’s failure.(老板因项目失败责备汤姆。)
blame sth. on sb.:把某事归咎于某人(强调“结果归因”)
例:Tom blamed the project’s failure on his team.(汤姆把项目失败归咎于他的团队。)
"blame sth. on" 是“归因类”短语,核心是“将负面结果的责任推给某人/某物”,使用时需明确“结果”(sth.)和“责任方”(on后的对象)。