“not…at all”是英语中加强否定语气的核心短语,主要用来表达“完全不;一点也不;根本不”,强调否定的程度达到极致。
用于否定前面的内容,突出“毫无、彻底没有”的意思。比如:
I don’t like coffee at all.(我一点也不喜欢咖啡。)
He isn’t tired at all.(他根本不累。)
“not…at all”的用法可分为两大场景:单独回应和嵌入句子。
口语中常用“Not at all.”单独回答,省略完整句子,表达“没关系/别客气/不介意”。
回应感谢:
A: Thank you for helping me!(谢谢你帮我!)
B: Not at all.(别客气/没什么。)
回应道歉:
A: Sorry for being late.(抱歉迟到了。)
B: Not at all—it’s fine.(一点也没关系,没事的。)
回应请求(表示“不介意”):
A: Do you mind if I sit here?(我坐这儿你介意吗?)
B: Not at all.(完全不介意。)
需结合否定词(not)和句末的at all,结构分两种情况:
结构:主语 + don’t/doesn’t/didn’t + 动词原形 + at all
I didn’t eat breakfast at all this morning.(我今早根本没吃早饭。)
She doesn’t understand the problem at all.(她完全不懂这个问题。)
结构:主语 + be动词(is/are/am/was/were)+ not + 形容词/副词 + at all
This movie isn’t interesting at all.(这部电影一点也不有趣。)
He wasn’t well at all yesterday.(他昨天根本不舒服。)
位置固定:“at all”通常放在句末,不能拆开或提前。
❌ 错误:I at all don’t like it.
✅ 正确:I don’t like it at all.
时态兼容:可用于各种时态(现在、过去、将来),只需调整助动词/系动词的形式:
Future:I won’t forget your kindness at all.(我永远不会忘记你的 kindness。)
Past:They didn’t come to the party at all.(他们根本没来派对。)
I can’t swim at all.(我完全不会游泳。)
It’s not expensive at all—just $5.(这一点也不贵,只要5美元。)
He didn’t help us at all.(他根本没帮我们。)
总之,“not…at all”的核心是强化否定,无论是回应日常交流还是强调观点,都是口语和写作中常用的“语气放大器”。