“cast into”是一个常用的英语短语,核心含义是“将……投放、注入或使陷入(某种状态/位置)”,具体用法可根据语境分为物理义、工艺义和比喻义三类,以下是详细解析:
“cast”本身有“投掷、铸造、使陷入”的意思,“into”表示“进入……内部/状态”,因此“cast into”整体强调“把某物/某人从外部引入某个具体空间或抽象状态”。
根据搭配的对象(具体地点/容器、工艺材料、抽象状态),“cast into”的用法可分为三类:
指将物体或人物理上投掷、放入某个具体的地点或容器(如河流、监狱、箱子等),常搭配具体名词(地点/容器)。
结构:主语 + cast + 宾语(物/人) + into + 具体地点/容器
例子:
The fisherman cast his net into the sea at dawn.(渔夫黎明时把网撒进海里。)
The naughty boy cast a stone into the pond, scaring the ducks away.(调皮的男孩把石头扔进池塘,吓跑了鸭子。)
The criminal was cast into prison for ten years.(罪犯被投进监狱,判处十年徒刑。)(被动语态)
在工业或工艺场景中,指将液态/可塑性材料(如金属、塑料)注入模具,使其成型。
结构:主语 + cast + 材料 + into + 模具/形状
例子:
The worker cast molten steel into a mold to make a gear.(工人把钢水浇铸进模具,制作齿轮。)
This factory casts aluminum into various parts for smartphones.(这家工厂将铝铸成智能手机的各种零件。)
最常用的引申义,指使某人/某事进入某种抽象的状态(如悲伤、绝望、怀疑、混乱等),常搭配抽象名词(情感/状态)。
结构:主语 + cast + 宾语(人/事) + into + 抽象状态
例子:
The sudden death of her mother cast her into deep sorrow.(母亲的突然离世使她陷入深深的悲伤。)
The failure of the project cast the team into despair.(项目失败使团队陷入绝望。)
The new evidence cast the old theory into doubt.(新证据使旧理论受到质疑。)
The scandal cast the politician's reputation into ruins.(丑闻使这位政客的名声毁于一旦。)
1、 时态变化:“cast”的过去式和过去分词均为cast(无变化),如:
He cast the letter into the fire yesterday.(他昨天把信扔进火里。)(过去式)
The ring was cast into silver from a mold.(这枚戒指是用银浇铸成型的。)(过去分词,被动语态)
2、 被动语态:当强调“被投放/陷入”时,常用被动结构“be cast into”,如:
The treasure was cast into the ocean to hide it.(宝藏被扔进海里隐藏。)
“cast into”的核心是“引入内部”——无论是物理空间、工艺模具,还是抽象状态。使用时需根据语境判断具体含义,搭配的名词(具体/抽象)是关键线索。