英语短语 "swear sb. in" 的核心含义是“使某人宣誓就职;主持某人的宣誓仪式”,用于描述正式确认某人开始担任某职位前的宣誓流程(通常涉及公开承诺遵守职责、法律或誓言)。
"swear sb. in" 强调“通过宣誓完成就职的最后一步”——主持宣誓的人(如总统、法官、议长等有权机构/个人)让就职者宣读誓言,从而正式生效其职位身份。
该短语通常有两种常见结构:主动式(主持者作主语)和被动式(就职者作主语,更常用)。
主持者直接主导宣誓流程,宾语是即将就职的人,"as + 职位" 可补充具体职务。
The President will swear in the new Cabinet members tomorrow.(总统明天将主持新内阁成员的宣誓就职。)
The Chief Justice swore the new Supreme Court Justice in yesterday.(首席大法官昨天主持了新任最高法院法官的宣誓。)
They swore her in as the first female CEO of the company.(他们让她宣誓就任公司首位女CEO。)
因“就职者是宣誓的接受方”,被动式更常用,突出“某人完成宣誓就职”的结果。
The new mayor was sworn in last week.(新市长上周宣誓就职了。)
She has been sworn in as the Secretary of State.(她已宣誓就任国务卿。)
All jury members must be sworn in before the trial begins.(所有陪审员必须在庭审前宣誓就职。)
该短语多用于需要正式宣誓的职位或身份,例如:
政府官员(总统、部长、州长)
司法人员(法官、陪审员、律师)
执法人员(警察、 FBI 特工)
某些组织的核心成员(如公司CEO、协会主席,若有宣誓要求)
时态变化:"swear" 的过去式是 swore,过去分词是 sworn(被动式需用 "be sworn in")。
与其他 "swear" 短语的区分:
swear at sb.:咒骂某人(如 He swore at the driver. 他咒骂那个司机。)
swear to do sth.:发誓做某事(如 She swore to tell the truth. 她发誓说实话。)
"swear sb. in" 是正式就职的关键动作,核心是“通过宣誓确认职位合法性”。记住主动(主持者主导)和被动(就职者完成)的两种结构,搭配具体职位时用 "as",就能准确使用这个短语啦!