英语短语send round是一个常用的动词短语,核心含义围绕“传递、派送、传阅”,具体用法和意思需结合上下文,以下是最常见的几种解释及示例:
指“安排某人(通常是专业人士或服务人员)前往某地提供帮助”,常见搭配为 send round sb(sb为医生、护士、修理工等)。
When my mom had a fever, we sent round a doctor immediately.(我妈妈发烧时,我们立刻派人去请了医生。)
The tap is leaking—can you send round a plumber tomorrow?(水龙头漏水了——你明天能叫个水管工来吗?)
指将某物“传递给周围的人”或“分发给在场/相关的所有人”,强调循环共享。
Please send the agenda round so everyone can prepare for the meeting.(请把议程传一下,让大家为会议做准备。)
She baked cookies and sent some round to the neighbors.(她烤了饼干,分了一些给邻居们。)
指将信息“转告给相关的人”,类似“传个话”。
Could you send round a message that the party starts at 7 PM?(你能传个消息说派对7点开始吗?)
The teacher sent round word that the exam would be postponed.(老师传话说考试要延期。)
1、 宾语位置:
接名词时,可放在短语中间或后面:send sb/sth round 或 send round sb/sth(如:send a doctor round = send round a doctor)。
接代词(如him/her/it)时,必须放在短语中间:send him round(不能说send round him)。
例:Can you send it round to the rest of the team?(你能把它传给团队其他人吗?)
2、 同义词区分:
send around:与send round意思几乎一致,美式英语更常用(英式英语多用电send round)。
send over:强调“从一处送到另一处”(更侧重“跨越距离”,而非“传阅”)。
例:I’ll send over the documents via email.(我会通过邮件把文件发过去。)(≠ 传阅)
家庭:“I’ll send round the photo album—everyone wants to see the wedding pictures!”(我把相册传一下——大家都想看看婚礼照片!)
工作:“Could you send round the meeting minutes to all attendees?”(你能把会议记录发给所有参会者吗?)
服务:“If the TV breaks, just send round a technician—we cover repairs for free.”(如果电视坏了,只要叫个技术员来——我们免费维修。)
总结来说,send round的核心是“将人/物/信息传递给周围的人或送到指定地点”,关键看上下文强调“派送服务”“传阅物品”还是“传递消息”。