"in case"是英语中常用的短语,核心含义是“以防万一”“万一”“如果(表预防/假设)”,主要用于引导目的状语从句或条件状语从句,强调对可能发生的情况提前做好准备。
1、 以防万一(表目的):提前采取行动,避免或应对未来可能出现的问题。
2、 万一/如果(表条件):假设某种情况发生时的应对措施(比"if"更强调“预防性”)。
表示“为了防止某事发生”,主句是“提前做的事”,从句是“可能发生的情况”。
时态规则:主句用将来时/祈使句,从句用一般现在时(主将从现);若主句是过去时,从句用过去时(主过从过)。
位置:可放在句中或句末。
例句:I'll take an umbrella in case it rains.(我会带把伞,以防下雨。)
She packed a first-aid kit in case someone got hurt.(她带了急救包,以防有人受伤。)
He wrote down the address in case he forgot it.(他写下地址,以防忘记。)
相当于“if”,但更强调“万一(某种意外情况发生)”,常放在句首(后接逗号)或句中。
例句:In case you need help, just call me.(万一你需要帮助,尽管打电话给我。)
In case the flight is delayed, we have a backup plan.(如果航班延误,我们有备用方案。)
You should keep the receipt in case you need to return the product.(你应该保留收据,万一需要退货。)
当从句内容明确时,可省略从句,只保留"in case"(常与"just"连用加强语气,即"just in case")。
例句:Bring a spare key just in case.(带把备用钥匙,以防万一。)(省略"you lose the main one")
I'll make extra food in case.(我多做些食物,以防万一。)(省略"someone comes over")
"in case"和"in case of"都有“以防”的意思,但结构完全不同:
in case:后接从句(完整的句子,有主语+谓语);
in case of:后接名词/代词(表示“在……情况下”)。
对比例句:I'll stay home in case my friend visits.(in case + 从句)
I'll stay home in case of a friend's visit.(in case of + 名词短语)
In case of emergency, call 911.(万一有紧急情况,打911。)(固定搭配)
just in case:加强语气,强调“为了保险起见”;
in case you were wondering:(口语)“万一你好奇/想知道的话”(用于解释或补充)。
总结:"in case"的核心是“预防未来的不确定情况”,无论是引导从句还是省略使用,都围绕“提前准备”展开。掌握它的关键是区分“目的”与“条件”的用法,并注意与"in case of"的结构差异。