英语短语"lie with sb. to do sth."的核心含义是:
该短语强调“某事的主导权或责任归属”,即某件事“该由谁做”“归谁管”“取决于谁”。通常用于正式语境(如书面语、严肃讨论),突出责任的明确性。
最常见的结构是:It lies with sb. to do sth.
其中:
It 是形式主语,代指后面的不定式短语(真正的主语);
lie with sb. 表示“属于某人的责任/权限”;
to do sth. 是具体的“某事”(即需要完成的动作)。
通过例子更直观理解:
1、 It lies with the teacher to grade the students' papers.
(批改学生试卷是老师的责任。/ 由老师负责批改学生试卷。)
2、 The final decision lies with the board to approve the budget.
(批准预算的最终决定权在董事会。)
3、 It lies with you to choose your own career path.
(选择自己的职业道路是你自己的事/由你决定。)
4、 It lies with the government to protect the environment.
(保护环境是政府的责任。)
1、 与“be up to sb. to do sth.”的区别:
两者含义相近,但“lie with sb.”更正式、严肃,强调“责任/权限的归属”;而“be up to sb.”更口语化,侧重“由某人决定(可选择)”。
例:
It's up to you to go or stay.(你可以选择去或留。)
It lies with you to ensure everyone's safety.(确保大家的安全是你的责任。)
2、 主语的灵活性:
除了形式主语“It”,有时也可用具体名词作主语(但较少见):
The responsibility lies with us to help those in need.
(帮助有需要的人是我们的责任。)
“lie with sb. to do sth.”本质是明确“责任/决定权的归属”,核心逻辑是“某事该由某人做”。记住经典结构It lies with sb. to do sth.,结合正式语境使用即可。