"a fraction of" 是英语中常用的介词短语,字面意为“……的一部分/几分之一”,但更常见的引申义是“少量;一小部分;微不足道的数量”,强调所指对象在比例、数量或程度上远小于整体或预期值。
该短语通常后接名词(可数或不可数均可),用来修饰或限定名词的数量/比例,常见于以下场景:
接不可数名词(时间、金钱、能量等):
The new smartphone uses a fraction of the battery power of the old model.
(这款新手机的耗电量只有旧款的一小部分。)
I only spent a fraction of my savings on the trip.
(我只把积蓄的一小部分花在了旅行上。)
The project was completed in a fraction of the time we expected.
(项目完成时间比我们预期的少得多。)
接可数名词复数(人口、学生、物品等):
Only a fraction of the students in our class passed the advanced exam.
(我们班只有一小部分学生通过了高级考试。)
A fraction of the population actually votes in local elections.
(只有少数人会参加地方选举投票。)
常与“than”或“of what...”搭配,突出当前数量与另一数量的差距:
The price of this laptop is a fraction of what it was a year ago.
(这台笔记本电脑的价格是一年前的一小部分。)
Her salary is a fraction of her husband’s.
(她的薪水比丈夫少得多。)
"fraction" 本身是“分数;小数”的意思(如 1/3 是 a third fraction),因此 "a fraction of" 隐含“比例上的小”,比普通的 "a small part of" 更强调比例感(而非单纯“量小”)。
该短语多为书面或正式用语,口语中也常用,但更偏向强调“少得可怜”或“差距大”。
"a fraction of" 本质是用“分数”的概念表达“极小比例/数量”,核心是突出“少”或“差距大”。记住它的关键场景:描述“远小于整体的部分”或“比预期少得多”,就能灵活运用啦!