"conduct a concert" 是英语中音乐领域的常用短语,字面直译为“指挥一场音乐会”,具体指(音乐指挥家或具备指挥能力的人)带领管弦乐队、合唱团等表演团体,通过手势、表情等引导演奏/演唱,完成一场音乐会的演出。
通常是音乐指挥家(conductor)或临时承担指挥职责的人(如作曲家、音乐家),强调“主导音乐表演的节奏、力度和整体效果”。
接地点状语:说明音乐会的举办地点,用介词 in/at
例:He will conduct a concert at the Sydney Opera House next month.(他下月将在悉尼歌剧院指挥一场音乐会。)
接目的/主题状语:说明音乐会的目的或主题,用介词 for/about 等
例:She conducted a concert for charity to raise money for homeless children.(她为慈善指挥了一场音乐会,为无家可归的儿童筹款。)
例:The conductor will conduct a concert featuring Beethoven's symphonies.(这位指挥家将指挥一场以贝多芬交响曲为主题的音乐会。)
接表演团体:可补充“指挥的对象(乐队/合唱团)”,用介词 with 或直接修饰宾语
例:He conducted a concert with the Berlin Philharmonic Orchestra.(他指挥了柏林爱乐乐团的一场音乐会。)
1、 基础用法:The world-famous conductor will conduct a concert in our city next week.(这位世界著名的指挥家下周将在我们城市指挥一场音乐会。)
—— 直接说明“谁+指挥+音乐会”的核心逻辑。
2、 补充细节:Last year, she conducted a concert of traditional Chinese music at Carnegie Hall.(去年,她在卡内基音乐厅指挥了一场中国传统音乐音乐会。)
—— 补充了音乐会的“类型(traditional Chinese music)”和“地点(Carnegie Hall)”。
3、 强调意义:It was a dream come true for the young musician to conduct a concert at the Vienna State Opera.(对这位年轻音乐家来说,在维也纳国家歌剧院指挥音乐会是梦想成真。)
—— 突出“指挥音乐会”对主语的重要性。
"conduct" 在这里是及物动词,直接带宾语"a concert",不需要额外介词(地点/目的状语是独立成分);
同义词:direct a concert(更口语),但"conduct"更正式,是音乐领域的标准术语;
易混淆点:"conduct" 还有“组织、实施”的意思(如 conduct a survey 做调查),但在"conduct a concert"中仅指“音乐指挥”。
总之,"conduct a concert" 是描述“指挥音乐会”这一专业行为的精准表达,核心是“引导音乐表演的完成”。